【原文】[Original text]
小峠
なほ内田小峠の古窯品には、暗灰色釉の大皿に白化粧を掛け、其上を韓國風俗の數人を巧みに毛彫したのがあり。或は栗釉地に松葉鞠寄せに縁曆手及劍先三島印花を施せし上に、白釉を掛けし尺口の四つ目積皿がある。又飴色釉八寸皿に芦の葉を描せしものや、小豆色釉の皿に鐵釉の繪刷毛物がある。
又灰色釉底草書鐵猫の縁淵五寸皿や、栗釉地に白にて底筋を廻はし外を横浪刷毛目を施せし目積中皿がある。或は飴釉にて縁立棒底結び烏鐵猫の小皿や、天目地底菊花散文外白にて浪刷毛目を施せし同物があり、何れも高台部無釉である。其他天目涙痕の糸切花立や、淡緑釉に立波刷毛目を施せ茶碗がある。
萱の谷
茅の谷の古窯品には、小峠同樣灰色釉結び烏畫の目積小皿で、裏は全く無釉に近きものがあり。又薄飴釉に縁を菊形ゆりにせし深小皿や鉛色胎土に白刷毛目を廻はせし八寸皿がある。或は褐色地に飛黒の兩手附七寸の花立や、青茶釉に白刷毛目の七寸徳利があり。又天目釉の煎茶々碗等何れも高臺無釉である。
一位の樹谷
一位の樹谷の古窯品には、灰色釉や薄茶釉の皿、茶碗が多く、そして高臺部が廣く無釉に成つてゐる。又藁麥手の如き施釉物もあるが、何れも目積燒にて前記の物と比較して至極簡素である。要するに内田の技巧品は大谷と小峠を以て主格に推す可きであらう。
錆谷
黒牟田なる廣高良の錆谷の古窯品には青灰色釉の丸やなぶり縁淵の深小皿にて、縁に四筋立棒底に小枝を鐡描せしものがあり。又同釉にて杢甲縁淵に四筋立棒を描せる同物がある。それが裏部は殆んど無釉にて高臺小さく、多くは底四つ目積にて焼かれてゐる。又天目にて縁付大形茶碗などがあり、何れも無釉高臺に竹篦の痕が歴然として現はれてゐる。
物原
黒牟田物原の古窯品には、薄黄油に青薬にて笹の葉を描きし腰張の小花立や、同物にて縁部に天目を掛けし縁反のものもある。或は薄黄釉にて底に草を鐵描せし平茶碗や天目釉又灰色釉に鐵猫の茶碗があり、飴釉にて縁に四本立体を鐵描せし隅切四角突底の小皿がある。又栗釉地白化粧にて縁反四角の同物及同形の天目釉の小皿、或は濃茶釉に白の立浪刷毛目を文せる七寸の淺丼があり、何れも無釉高臺にて特に多くは蛇の目積にて焼かれてゐる。
又青灰釉に白刷毛目せし縁淵の尺口皿や、飴色地白化粧へ青と鐡釉を流せし同物等何れも底目積にて焼かれてゐる。其他栗色釉地に白化粧を施しそれに白にて濁樂筋を繞らせし無釉の徳利があり或は青瓷にて三本足附の小形香焚などがある。
黒牟田の古窯品
此外黒牟田の古窯品と稱するものに、黒天目の鐵漿瓶に同釉のおはぐろ碗があり。肉色釉に黄釉にて立浪刷毛目を施せし深皿かある。或は天目茶碗の蛇の目積に焼きしがあり鐡色地に肉色釉にて渦刷毛目を施せん手塩皿がある。又黒天目耳附七寸の花瓶や飴色釉の片口、或は薄黄釉に釉にて古拙なる菊を書きし徳利などがある。
又栗色釉の薄掛に、上下薄黄刷毛目を施せし小徳利があり。暗灰色に白刷毛目を施し口邊だけ天目釉を掛けし徳利がある。或は薄褐色や天目釉の上に、半透明の白き高盛の曲線文飾を施せし徳利や茶碗がある。又なぶり縁六寸の淺丼に、小豆色と薄黄の混用にて波刷毛目を文し、見込みを蛇の目積にて焼かれたのがある。
廣高麗と七曲
廣高麗家の前の古窯品には、灰色釉の目積小皿が重に焼かれており。中には茶色釉の茶碗もあり、何れも高臺部か廣く無釉に成ってゐる。同地七曲の古窯品には飴釉の目積小皿が多く、中には緑だけを廣く鐵釉にて塗りたるものがあり、又鐡猫にて種々の文飾をなせしものもある。其他天目茶碗など何れも高臺部が廣く無釉に成つてゐる。
祇園下
祇園舎下の古窯品は多く卵色釉の皿茶碗にて、中には其上を白釉にてかすり刷毛目を施せしものがあり、又茶色釉のもある。其外薄錆色地に天目釉を施せし茶碗もあり、何れも高臺部廣無釉に成ってゐる。
山崎御立目と古郡古の辻
山崎御立目の古窯は灰色釉の上に問々鐡釉を流せし大皿にて、それが頗る小さき高臺にて焼かれそして廣く無釉になってゐる。古邢甲の辻の古窯品は、灰色釉や薄茶釉の皿茶碗にて何れも高臺無釉である。
宇土の谷
宇土の谷の古窯品には、白化粧の上に胴の半ば以上を紫釉にて獨樂筋を繞らせし徳利があり。或は灰色釉の大茶碗に稚拙なる龜などを鐵猫せるものがある。又天目釉の茶壺や淡緑の青瓷物があり、就中飴釉の面に辰砂の現はれし窯變物等がある。
猪の古場
内田より半里許りを隔てゝ馬渡(戸數二十七戸)といふ村落ありて、其の堤の東丘に猪の古場の古窯趾がある。殘缺には黒色釉や天目釉、又は青茶釉の茶碗など高臺尻が螺旋に成っており、それに白筋を文飾せしものや、鶯釉及灰色釉に縁天目を掛けし小皿にて無釉の小高臺物があり、或は斑点ある茶釉の窯變流しを見せし天目の茶壺や、褐色釉に鐡釉にて仮名文字を書き、口邊より薄青瓷を流せし徳利等がある。
物原の眞研究
蓋し殘缺に就いての真の研究なるものは、一つの古窯とても作品に時代があり、それが數代乃至數十代に涉つて埋没せる處あるを以て、只其表面のみに現はし殘缺や、又は數尺の發掘に依つて徹底的に考察することは不可能である。況んや谷間などへ深き層を成して埋没せる物原の如きは、一人の作品中にも其生涯を通じて進歩と風格に著しき變革を見ることなしとせぬ。
故に此破片研究を秩序的に行はんには、其堆積せる物を面に切断し、而して其断層に露出せる破片に就て、一番下部より検討するにあらざれば、沿革的の真相を掴むことは不可能であらう。
蓋し之は経費と時日を要する大事業なるのみでなく、既に現代に於いては開墾のため全く取除けられ、或は道路と成り又宅地となりて工場の下に堅く搗込まれてあるところが少なくない。
開窯の不詳
又開窯に於いても、他山の崩れより來りし邦人の開窯せしものか、或は二三代目韓人の開窯せしものなるか、是は唐津編に於いても頗る曖昧なる記事を掲けしが、之とても韓人の開せしものに邦人の手に成りしがあり。又邦人の開窯とせしものに、後代渡來せし韓人の手に成しものなしさせぬ。而して今之を詳にすること能はざるを以て、何れも判明せざる程度に於いて記述するの止むを得ざりしものである。
武内磁器の原料
内田の小峠の前奥や、大谷、黒牟田の向家、呉須燒、丸尾或は宇土の谷等に於いて、陶器の跡に染附の磁器を焼いてゐる。尤も九尾は比較的多く磁器を焼きし由なるも、今は其破片さへ失はれてゐる。而して此磁器の原料は内田方面は八谷の原石を、黒牟田方面は扇山の原石主料とせしの口碑あるも、それに他の何地の原石を調合せしかは詳でない。
鞘壺焼成法
而して此處にて既に鞘壺を使用してゐる、之は器を同形の外被中に入れ之にして燃焼すれば、火焰が直接器物に触れずして間接にて焼成さる方法にて今の所謂帽子焼である。
そして此外被器なる壺の胴に丸き小穴を穿ちしは、もしや火力の透通が微力ならざるやを懸念せしもの如く、有田の匣鉢にも最初は此穴明きでありのも、或は此處より傅へたるか、又は有田より此處へ傅へしものであらう。
【現代語訳】[Modern Japanese translation]
小峠
内田・小峠の古窯出土品には、暗灰色釉の大皿に白化粧を施し、その上に韓国の風俗人物を巧みに毛彫りしたものがある。ほかに、栗色釉の地に松葉鞠寄せの意匠と縁の曆手・剣先三島の印花を押し、その上から白釉を掛けた、口径一尺ほどの四ツ目積の皿も見られる。飴色釉の八寸皿に芦の葉を描いたものや、小豆色釉の皿に鉄釉で絵刷毛目を施した作もある。
また、灰色釉で底に草書の鉄描を入れた縁付き五寸皿、栗色釉地に白で底の筋をめぐらし、外側に横波の刷毛目を施した目積の中皿がある。飴釉で縁に立棒文、底に結び烏の鉄描をした小皿、天目地で底に菊花散文、外側を白で波刷毛目にした同種の小皿など、いずれも高台は無釉である。ほかに、天目釉で涙痕の残る糸切りの花立、淡緑釉に立波の刷毛目を施した茶碗などがある。
萱の谷
茅(萱)の谷の古窯品は、小峠と同様に灰色釉で結び烏文を描いた目積の小皿があり、裏はほとんど無釉に近い。薄飴釉で縁を菊形に揺り出した深小皿、鉛色の胎土に白刷毛目をめぐらせた八寸皿がある。褐色地に飛び黒の両耳付き七寸花立、青茶釉に白刷毛目の七寸徳利、天目釉の煎茶碗などもあり、いずれも高台は無釉である。
一位の樹谷
一位の樹谷の古窯品は、灰色釉や薄茶釉の皿・茶碗が多く、高台が広く無釉に作られている。藁麦手のような施釉も見られるが、いずれも目積焼で、前掲のものに比べてきわめて簡素である。総じて内田の技巧的な作は、大谷と小峠が中心といえる。
錆谷
黒牟田の廣高麗・錆谷の古窯品には、青灰色釉で、丸やなぶり縁の深小皿があり、縁に四筋の立棒、底に小枝の鉄描を入れたものがある。同釉で木甲縁に四筋の立棒を描いた同類もある。裏はほとんど無釉で高台が小さく、多くは底を四ツ目積で焼いている。天目の縁付き大形茶碗などもあり、いずれも無釉の高台に竹箆の跡がはっきり残る。
物原
黒牟田・物原の古窯品には、薄黄釉地に青薬で笹葉を描いた腰張りの小花立、同形で縁部に天目を掛けた反り縁のものがある。薄黄釉で底に草の鉄描をした平茶碗、天目釉や灰色釉に鉄描の茶碗、飴釉で縁に四本の立棒を鉄描した隅切り四角・突き底の小皿もある。栗釉地に白化粧を施した縁反り四角の小皿、その同形で天目釉のもの、濃茶釉に白の立浪刷毛目を文様とした七寸の浅丼など、いずれも高台は無釉で、とくに多くは蛇の目積で焼かれている。
さらに、青灰釉に白刷毛目を入れた縁付きの尺口皿、飴色地の白化粧に青釉と鉄釉を流しかけた同種の皿など、いずれも底は目積で焼成。ほかに、栗色釉地に白化粧を施し、白で濁楽筋をめぐらせた無釉の徳利、青磁の三本足付き小形香炉などがある。
黒牟田の古窯品
黒牟田の古窯品とされるものには、黒天目の鉄漿瓶と同釉のおはぐろ碗、肉色釉に黄釉で立浪刷毛目を施した深皿がある。天目茶碗で蛇の目積に焼いた品、鉄色地に肉色釉で渦刷毛目を施した手塩皿も見られる。黒天目の耳付き七寸花瓶、飴色釉の片口、薄黄釉で古拙な菊を釉描きした徳利などもある。
また、栗色釉を薄く掛け、上下に薄黄の刷毛目を施した小徳利、暗灰色地に白刷毛目で、口縁だけ天目釉を掛けた徳利、薄褐色や天目釉の上に半透明の白い高盛りの曲線文を施した徳利や茶碗などがある。さらに、なぶり縁の六寸浅丼に小豆色と薄黄の混用で波刷毛目を描き、見込みを蛇の目積で焼いたものもある。
廣高麗と七曲
廣高麗家の前の古窯品は、灰色釉の目積小皿が多く、茶色釉の茶碗も見られる。いずれも高台が広く無釉である。同地・七曲の古窯品は飴釉の目積小皿が多く、中には縁を広く鉄釉の緑で塗ったものや、鉄描でさまざまな文様を施したものもある。ほかに天目茶碗など、いずれも高台部が広く無釉である。
祇園下
祇園下の古窯品は、卵色釉の皿・茶碗が多く、その上から白釉でかすれ刷毛目を施したものや、茶色釉のものもある。薄錆色地に天目釉の茶碗もあり、いずれも高台が広く無釉である。
山崎御立目と古郡古の辻
山崎御立目の古窯品は、灰色釉の上に点々と鉄釉を流した大皿で、きわめて小さな高台で焼かれ、広く無釉になっている。古郡古の辻の古窯品は、灰色釉や薄茶釉の皿・茶碗で、いずれも高台無釉である。
宇土の谷
宇土の谷の古窯品には、白化粧の上、胴の半ば以上に紫釉で独楽筋をめぐらせた徳利がある。灰色釉の大茶碗に稚拙な亀などを鉄描したものもある。天目釉の茶壺や淡緑の青磁も見られ、とりわけ飴釉の面に辰砂が現れた窯変の作がある。
猪の古場
内田から半里ほど離れた馬渡(戸数二十七戸)という村の堤東の丘に「猪の古場」の古窯跡がある。残片には、黒色釉・天目釉・青茶釉の茶碗などがあり、高台尻が螺旋状で白い筋を文飾にしたもの、鶯釉や灰色釉の小皿で縁に天目を掛けた無釉の小高台の作がある。斑点の出た茶釉で窯変の流れを見せる天目の茶壺、褐色釉に鉄釉で仮名文字を書き、口縁から薄青磁を流した徳利などもある。
物原の真の研究
残片の本格的研究には、一つの古窯でも作品に時代差があり、数代から数十代にわたって堆積していることを踏まえる必要がある。表土に露出した残片や、数尺の発掘だけで徹底把握するのは不可能である。谷間のように深い層を成して埋没した物原では、一人の作家でも生涯を通じての進歩や作風の変転が観察されるはずだ。
したがって破片研究を体系的に行うには、堆積物を面で切断し、断面に露出した破片を最下層から検討していかなければ、変遷の実相は掴めない。もっとも、これは費用と時間を要する大事業であり、現代では開墾で除去されたり、道路・宅地・工場の基礎下に固く突き固められている場所も少なくない。
開窯の不詳
開窯についても、他所の崩落地から来た邦人が開いたのか、二・三代目の韓人が開いたのか判然としない。唐津編でも曖昧な記事があるように、韓人の開窯を邦人が担った例もあれば、邦人の開窯とされる場所をのちに渡来した韓人が担った場合もある。いま詳細を確定できないため、いずれも判然としない範囲で記すほかない。
武内磁器の原料
内田の小峠の前奥や大谷、黒牟田の向家・呉須焼・丸尾、宇土の谷などでは、陶器の後に染付の磁器を焼いている。九尾では比較的多く磁器を焼いたともいうが、今は破片すら失われている。磁器原料は、内田方面では八谷の原石、黒牟田方面では扇山の原石を主としたという口伝があるが、他にどこの原石を調合したかは詳らかでない。
鞘壺の焼成法
ここではすでに鞘壺(同形の外被容器)を用いている。器を鞘壺に入れて焼成することで、炎が直接器物に触れず間接に焼ける、いわゆる「帽子焼」である。外被の壺の胴に丸い小穴を開けるのは、火力の通りが弱まらないかを案じたためらしい。有田の匣鉢も初期は同様に穴開きであり、ここから伝わったのか、あるいは有田からここへ伝わったのかは定かでない。
【英語訳】[English translation]
Kogōe
Among the ancient wares from 内田・小峠 are large dark-gray–glazed dishes with white slip and fine line-engraving of several Korean folk figures; there are also one-shaku plates fired “four-peg mezumi,” whose chestnut-glazed grounds bear pine-needle and ball motifs with rim patterns (yurite) and ken-saki Mishima stamps, over which a white glaze was applied. Other pieces include eight-sun amber-glazed plates painted with reed leaves and reddish-bean–glazed plates with iron-painted brushwork.
Further examples are five-sun rimmed plates in gray glaze with cursive iron painting on the well; medium plates on a chestnut ground with white bands around the base and horizontal wave hakeme outside (mezumi firing). Small plates in amber glaze show standing-rod motifs on the rim and “musubi-karasu” iron painting on the base; others have a tenmoku ground with scattered chrysanthemum in the well and white wave hakeme on the exterior. All have unglazed feet. There are also string-cut flower vases with tenmoku tear drips and tea bowls in pale green glaze with standing-wave hakeme.
Kaya-no-Tani
As at 小峠, Kaya-no-Tani yields small mezumi plates in gray glaze with “musubi-karasu” designs, their reverses nearly unglazed. Deep small dishes in pale amber with chrysanthemum-lobed rims and eight-sun plates of lead-colored clay encircled by white hakeme occur as well. Other finds include a seven-sun two-handled flower vase on a brown ground with tobikuro spots, a seven-sun tokkuri in blue-brown glaze with white hakeme, and tenmoku sencha cups; all have unglazed feet.
Ichii-no-Kidani
Here plates and bowls in gray or light-brown glazes predominate, with broadly unglazed feet. Some pieces resemble “waramugi-te,” yet all are mezumi-fired and extremely simple compared with the foregoing. In short, 内田’s virtuoso work should be represented chiefly by 大谷 and 小峠.
Sabitani
At 黒牟田—廣高麗’s Sabitani—the small deep dishes are blue-gray–glazed with rounded, worked rims: four standing-rod lines at the lip and a twig painted in iron on the base. A variant shows mokkō rims with the same four rods. The reverses are almost entirely unglazed with small feet, and most were fired on four-peg mezumi setters. Large tenmoku-glazed tea bowls with rims also appear; their unglazed feet clearly retain bamboo-spatula marks.
Monobara
At 黒牟田・物原 we find small swelling flower vases with pale-yellow glaze and blue-painted bamboo leaves; similar rim-recurved vases carry tenmoku on the rim. Flat bowls with pale-yellow glaze and iron-painted grasses on the base; tea bowls in tenmoku or gray glaze with iron painting; and small square-cut plates with amber glaze, four iron-painted standing rods at the rim, and a projecting bottom. There are also square rim-recurved plates on chestnut glaze with white slip, and the same form in tenmoku; a seven-sun shallow bowl in dark-tea glaze with white standing-wave hakeme. All have unglazed feet, most fired janome (蛇の目積).
Rimmed one-shaku plates appear in blue-gray glaze with white hakeme, and the same form on an amber ground with white slip trailed in blue and iron glazes—each fired on mezumi setters. Other finds include an unglazed tokkuri on a chestnut ground with white slip and white “nigoraku-suji” rings, and a small three-legged blue-green celadon incense burner.
Ancient wares of 黒牟田
Additional 黒牟田 pieces include a black-tenmoku iron-ink bottle with a matching ohaguro bowl; a deep dish in flesh-colored glaze with yellow-glazed standing-wave hakeme; tenmoku tea bowls fired janome; a hand-salt plate on an iron ground with flesh-colored glaze and whirl hakeme. There are black-tenmoku seven-sun vases with ears, amber-glazed katakuchi, and tokkuri in pale yellow glaze with archaic chrysanthemum painted in glaze.
Also present are small tokkuri thinly coated in chestnut glaze with pale-yellow hakeme above and below; a dark-gray ground tokkuri with white hakeme and tenmoku only at the mouth; and tokkuri or bowls bearing semi-translucent white raised slip (takamori) curves over light-brown or tenmoku grounds. A six-sun shallow bowl with worked rim shows wave hakeme in maroon and pale yellow, the well fired janome.
Hiro-Komae and Nanamagari
Before the house of 廣高麗, mezumi small plates in gray glaze are common; some brown-glazed tea bowls occur as well, all with broad unglazed feet. At nearby 七曲, mezumi small plates in amber glaze are frequent; some have broad rims painted green in iron glaze, others carry varied iron-painted motifs. Tenmoku tea bowls also appear; again, feet are broad and unglazed.
Gion-shita
Most finds here are egg-yellow–glazed plates and bowls; some bear faint white hakeme over the glaze, while others are brown-glazed. There are also bowls on a pale-rust ground with tenmoku; in every case the feet are broad and unglazed.
Yamazaki-Otatame and Furugunko-no-Tsuji
At 山崎御立目, large dishes carry dripped iron glaze over gray, set on very small, broadly unglazed feet. At 古郡古の辻, plates and bowls in gray or light-brown glaze likewise have unglazed feet.
Uto-no-Tani
Here a tokkuri shows white slip with purple-glazed koma bands covering more than half the body; a large gray-glazed tea bowl bears naive iron-painted turtles. Tea jars in tenmoku and pale-green celadon occur; notably, some amber-ground pieces show copper-red (shinsā) patches from kiln change.
Ino-no-Koba
About half a ri from 内田 lies 馬渡 (27 households); on the embankment’s eastern hill is the kiln site 猪の古場. Sherds include tea bowls in black, tenmoku, or blue-brown glazes with spiral-tooled foot rims accented by white lines; small plates in nightingale or gray glazes with tenmoku on the rim and small unglazed feet; tenmoku tea jars with spotted brown-glaze kiln runs; and tokkuri with brown glaze bearing kana in iron and a run of pale celadon from the mouth.
On truly studying Monobara
Serious study of sherds must reckon with the fact that even a single kiln spans periods: deposits may cover several to dozens of generations. Hence surface finds or excavations only a few shaku deep cannot yield a thorough view. In valley sites with deep stratification like 物原, even a single artisan’s lifetime reveals marked development and stylistic change.
Accordingly, a systematic study should cut a face through the deposit, then examine exposed sherds stratum by stratum from the bottom up. This demands substantial time and cost; moreover, many such deposits have been removed by reclamation or now lie compacted beneath roads, homes, or factory floors.
Uncertain founders
It remains unclear whether particular kilns were founded by 邦人 arriving from nearby landslips or by second- or third-generation 韓人. As noted in the 唐津 section, records are hazy: some 韓人-opened kilns saw 邦人 hands at work, while some “邦人-opened” sites were later operated by arriving 韓人. Given current limits, we must record them as indeterminate.
Raw materials for 武内 porcelain
At sites such as the fore-valley of 小峠 in 内田, 大谷, 向家, 呉須焼, 丸尾 in 黒牟田, and 宇土の谷, underglaze-blue porcelain (sometsuke) followed earlier pottery. 九尾 is said to have produced relatively much porcelain, though even the sherds are now lost. Tradition holds that 内田 used raw stone from 八谷, while 黒牟田 used 扇山 as the main source; what other stones were blended remains unknown.
Sagger firing
Here, sagger jars (鞘壺) were already in use: ware was enclosed in a like-shaped outer vessel so the flame acted indirectly—what we now call “hat-style” firing. Small round holes pierced in the sagger body likely addressed concerns about weak through-draft. Early 有田匣鉢 likewise had perforations; whether the practice spread from here to 有田 or vice versa is uncertain.
【中国語訳(現代語訳から簡体字)】[Chinese Simplified from Japanese]
小峠
内田・小峠出土的古窑器,有在暗灰色釉大盘上施白化妆,并以细线毛雕刻出数位韩国风俗人物的作品;亦见栗色釉地上施“松叶与毬”意匠与缘部曆手、剑先三岛印花,再覆以白釉的一尺口四脚目积盘。还有以飴色釉绘芦叶的八寸盘,以及小豆色釉盘配铁釉绘刷毛装饰等。
此外,有灰色釉、口沿五寸的折沿小盘,盘心以草书铁描;栗色釉地以白色缠底筋,外壁施横波刷毛的目积中盘。飴釉小盘上作缘部立棒、底作结烏之铁描;亦有天目地、底作菊花散文、外壁白色波刷毛的同类器。皆为无釉高台。另有天目泪痕的“线切”花生与淡绿釉立浪刷毛目茶碗。
萱の谷
与小峠相似,茅(萱)之谷出土灰色釉结烏图样的目积小盘,背面几乎无釉。亦有薄飴釉、缘作菊瓣摇出的深小盘,及铅色胎上绕施白刷毛的八寸盘。并见褐色地飞黑、双耳七寸花生,青茶釉白刷毛七寸德利,以及天目煎茶碗等,皆为无釉高台。
一位の樹谷
此处多灰色、淡茶釉盘碗,且高台宽大而无釉。亦见似“稻麦手”的施釉作,但皆为目积烧,与前述相比极为简素。总之,内田之技巧性器物以大谷与小峠为主。
錆谷
黒牟田・廣高麗之錆谷出土青灰釉、圆作与做口缘的深小盘,缘上四道立棒,底绘小枝铁描;或为木甲缘、同样四道立棒之式。其背几乎无釉,高台小,多以“四目积”烧成。亦有带缘大形天目茶碗,皆见无釉高台,竹箆痕清晰。
物原
黒牟田・物原出土:薄黄釉地以青药绘笹叶之鼓腹小花生;同式者缘施天目成反口。薄黄釉底部铁描草文之平茶碗;天目或灰色釉并铁描之茶碗;飴釉隅切四方、突底小盘,缘上铁描四道立棒。又有栗釉地白化妆之反口方小盘,以及同形天目小盘;或为浓茶釉白色立浪刷毛目之七寸浅丼。皆为无釉高台,且多见“蛇之目积”烧成。
另有青灰釉白刷毛之尺口缘盘;飴色地白化妆上泼青釉与铁釉之同式盘,皆以底部目积烧成。其余有栗色釉地白化妆,并以白色绕“濁乐筋”的无釉德利,及三足小青磁香炉等。
黒牟田古窑品
尚见黑天目铁浆瓶与同釉“おはぐろ”碗;肉色釉配黄釉立浪刷毛之深盘;天目茶碗以蛇之目积烧成;铁色地覆肉色釉之涡刷毛手盐盘。并有黑天目耳付七寸花瓶、飴釉片口、薄黄釉以釉绘古拙菊纹之德利等。
另有栗色釉薄挂、上下施淡黄刷毛之小德利;暗灰地白刷毛、唯口沿施天目釉之德利;以及在薄褐色或天目釉上以半透明白色高盛曲线装饰之德利与茶碗。又见做口六寸浅丼,以小豆色与淡黄混用画波刷毛,见込み处以蛇之目积烧成。
廣高麗与七曲
廣高麗家前出土多灰色釉目积小盘,亦有茶色釉茶碗,皆高台宽而无釉。同地七曲多飴釉目积小盘,有者广涂以铁釉之绿,或施多样铁描文饰。其他如天目茶碗,高台亦宽且无釉。
祇園下
此地多卵色釉之盘与茶碗,亦有其上再施白釉“掠刷毛目”者,或为茶色釉。另有淡锈色地施天目釉之茶碗。皆为高台宽大无釉。
山崎御立目与古郡古之辻
山崎御立目有灰色釉上点滴流铁釉之大盘,高台极小而广泛无釉。古郡古之辻之出土为灰色或淡茶釉之盘碗,亦皆无釉高台。
宇土の谷
此处德利在白化妆之上、以紫釉绕施独乐筋逾半身;亦见灰色釉大茶碗以稚拙铁描画龟。另有天目茶壶与淡绿青瓷,尤有飴釉面上显出辰砂之窑变品。
猪の古場
距内田半里之马渡(27户)堤东丘上为“猪の古場”古窑址。残片见黑釉、天目釉、青茶釉之茶碗,其高台尻作螺旋并饰白线;又有鶯釉与灰色釉小盘,缘施天目,小高台无釉。并见斑点茶釉之窑变流淌天目茶壶;及褐色釉以铁釉书假名,自口沿淌淡青瓷之德利等。
物原之真正研究
一座古窑的作品也分时代,往往历经数代乃至数十代堆积;仅凭表层残片或浅挖数尺,难得全貌。若如物原在谷中深层埋藏者,甚至可于一人作品中见其一生之进步与风格变迁。
故而应将堆积物作面切,按断面自最下层起逐层检讨,方可把握沿革真相。然此需费资与时;且今多处已为开垦所清除,或化为道路宅地,并被工场地基夯实。
开窑未详
开窑者是否为来自他山崩落地之邦人,抑或为二、三代韩人,未可详。唐津篇所载亦多暧昧:韩人所开之窑有由邦人操业者;邦人所开之窑又有后至韩人经营者。今既难详,姑记其未定。
武内磁器原料
内田小峠前奥、大谷,黒牟田之向家・呉須焼・丸尾,及宇土之谷等处,皆在陶器之后烧制染付磁器。九尾据说较多烧磁器,但今连残片亦失。相传内田用八谷原石,黒牟田用扇山原石为主,其余配料何处所采,未详。
鞘壶烧成法
此地已用鞘壶:将器物置入同形外被中烧成,使火焰不直触器物而以间接加热,即所谓“帽子烧”。外被之壶身钻小圆孔,或为顾虑通火不足。初期有田匣钵亦多穿孔,至于源流自此而至有田,抑或由有田传来,未可定。
【中国語訳(現代語訳から繁體字)】[Chinese Traditional from Japanese]
小峠
內田・小峠之古窯出土,有暗灰釉大盤施白化妝,上以細線毛雕韓國風俗人物;亦有栗色釉地施松葉與毬之意匠及緣部曆手、劍先三島印花,再覆白釉之一尺口四腳目積盤。並見飴色釉八寸盤繪蘆葉、小豆色釉盤施鐵釉刷毛文者。
又有灰色釉、口沿五寸折沿小盤,盤心草書鐵描;栗釉地白色繞底筋,外壁橫波刷毛之目積中盤。飴釉小盤作緣立棒、底結烏鐵描;或天目地底菊花散文、外白色波刷毛之同式器。皆為無釉高臺。另有天目淚痕之「線切」花立與淡綠釉立浪刷毛目茶碗。
萱の谷
與小峠相同,茅(萱)之谷出土灰色釉結烏圖之目積小盤,背幾近無釉。亦有薄飴釉、緣作菊瓣搖出之深小盤,及鉛色胎繞施白刷毛之八寸盤。並見褐色地飛黑雙耳七寸花立、青茶釉白刷毛七寸德利、天目煎茶碗等,悉為無釉高臺。
一位の樹谷
此地多灰色、淡茶釉盤碗,高臺廣而無釉。亦見類「稻麥手」之施釉器,然皆目積燒,較諸前述極為簡素。總之,內田之技巧器以大谷與小峠為主。
錆谷
黒牟田・廣高麗之錆谷出土青灰釉、圓作與做口緣之深小盤,緣施四道立棒、底繪小枝鐵描;或木甲緣同施四道立棒。背幾無釉,高臺小,多以四目積燒成。亦見帶緣大形天目茶碗,無釉高臺留竹篦痕甚明。
物原
黒牟田・物原出土:薄黃釉地青藥繪笹葉之鼓腹小花立;同式者緣施天目為反口。薄黃釉底鐵描草文之平茶碗;天目或灰釉並鐵描之茶碗;飴釉隅切四方突底小盤,緣鐵描四道立棒。更有栗釉地白化妝之反口方小盤及同形天目小盤;或濃茶釉白色立浪刷毛目之七寸淺丼。皆無釉高臺,尤多以「蛇之目積」燒成。
又有青灰釉白刷毛之尺口緣盤;飴色地白化妝上流青釉與鐵釉之同式盤,皆以底部目積燒。其餘如栗色釉地白化妝、白繞「濁樂筋」之無釉德利,三足小青磁香爐等。
黒牟田古窯品
另見黑天目鐵漿瓶及同釉「おはぐろ」碗;肉色釉配黃釉立浪刷毛之深盤;天目茶碗以蛇之目積燒;鐵色地覆肉色釉之渦刷毛手鹽皿。且有黑天目耳付七寸花瓶、飴釉片口、薄黃釉釉繪古拙菊之德利等。
亦有栗色釉薄掛、上下施淡黃刷毛之小德利;暗灰地白刷毛、唯口沿施天目釉之德利;以及於薄褐或天目釉上以半透明白高盛曲線文飾之德利與茶碗。又見做口六寸淺丼,以小豆色與淡黃混作波刷毛,見込み以蛇之目積燒成。
廣高麗與七曲
廣高麗家前多灰色釉目積小盤,亦有茶色釉茶碗,皆高臺廣而無釉。同地七曲多飴釉目積小盤,有者廣塗鐵釉之綠;亦有鐵描多樣文飾。其他如天目茶碗,皆高臺廣無釉。
祇園下
此地多卵色釉盤碗,有其上再施白釉「掠刷毛目」者,亦有茶色釉。另有淡鏽色地施天目釉之茶碗,悉為高臺廣而無釉。
山崎御立目與古郡古之辻
山崎御立目出大盤,灰釉上滴流鐵釉,高臺甚小而廣泛無釉。古郡古之辻之出土為灰或淡茶釉之盤碗,皆無釉高臺。
宇土の谷
此處德利於白化妝上,以紫釉繞施獨樂筋過半身;亦見灰釉大茶碗鐵描稚拙龜文。另有天目茶壺與淡綠青瓷,尤有飴釉面顯辰砂之窯變品。
猪の古場
距內田半里之馬渡(27戶)堤東丘上有「猪の古場」古窯址。殘片見黑釉、天目釉、青茶釉茶碗,其高臺尻為螺旋並飾白線;亦有鶯釉與灰釉小盤,緣施天目,小高臺無釉。並見斑點茶釉窯變流淌之天目茶壺;褐色釉以鐵釉書假名,自口沿淌淡青瓷之德利等。
物原之真研究
一窯之作分層代,或歷數至數十代堆積;僅以表層殘片或淺掘數尺,難窮全貌。若如物原谷中深層埋藏者,甚至可於一人作品觀其一生進步與風格變遷。
故宜將堆積作面切,自斷面最下層起逐層檢討,方能把握沿革實情。然此需費時費資;且今多處或為開墾所去,或為道路宅地、工場地基所夯實。
開窯未詳
開窯究係他山崩落而來之邦人,抑或二、三代韓人,未可詳。唐津篇所述亦多曖昧:韓人所開之窯有為邦人所營;邦人所開之窯亦有後至韓人主之。今難斷,姑記未定。
武内磁器原料
內田小峠前奧、大谷,黒牟田之向家・呉須焼・丸尾,與宇土之谷等,皆於陶器之後燒染付磁器。九尾據稱較多燒磁器,然今連殘片亦失。傳稱內田用八谷原石,黒牟田用扇山原石為主,其餘配料未知。
鞘壺燒成法
此地已用鞘壺:將器物入同形外被中燒,使火焰不直觸器物而以間接加熱,即所謂「帽子燒」。外被壺身鑽小圓孔,或慮通火不足。有田匣鉢初期亦多穿孔,其自此傳彼,抑由彼及此,未可定。
【中国語訳(英語から簡体字)】[Chinese Simplified from English]
小峠
内田・小峠出土的大盘,多为暗灰釉覆白化妆,盘面细刻数位韩国风俗人物。亦见一尺口、以“四钉目积”烧成之盘:栗釉地配松叶与球纹、缘部曆手与剑先三岛印花,再覆白釉。另有八寸飴釉盘绘芦叶、小豆色釉盘施铁绘刷毛文。
同时有灰釉五寸折沿小盘,盘心草书铁绘;栗釉地白色绕底筋、外壁横波刷毛之目积中盘。飴釉小盘作缘立棒、底作“结乌”铁绘;或天目地、底部散菊、外以白色波刷毛者。皆为无釉足。并见带“泪滴”的天目、线切花瓶,及淡绿釉立浪刷毛目茶碗。
萱之谷
此地与小峠相似:灰釉“结乌”图样之目积小盘,背近乎无釉;淡飴釉菊瓣缘深小盘;铅色胎绕白刷毛之八寸盘;褐地飞黑双耳七寸花瓶;青茶釉白刷毛七寸德利;以及天目煎茶碗等,均为无釉足。
一位之樹谷
以灰或淡茶釉盘碗为多,足广而无釉;亦见似“稻麦手”者,皆目积烧,较为简素。内田之技巧器以大谷与小峠为代表。
錆谷
黒牟田・廣高麗之錆谷:青灰釉小深盘,圆作做缘,缘绘四道立棒、底绘小枝铁画;或木甲缘同式。背几无釉、足小,多以“四钉目积”烧成。并有带缘大形天目茶碗,足无釉且留竹篦痕。
物原
见薄黄釉地蓝绘笹叶之鼓腹小花瓶;同式者缘覆天目成反口。又有薄黄釉底部铁绘草文之平茶碗;天目或灰釉并铁绘之茶碗;飴釉隅切四方突底小盘,缘以铁绘四立棒。另有栗釉地白化妆之反口方小盘及同形天目小盘;浓茶釉白“立浪刷毛目”七寸浅丼。皆为无釉足,多见“蛇之目积”。
亦见蓝灰釉白刷毛之尺口缘盘;飴色地白化妆上泼青与铁釉之同式盘,皆以底部目积烧成。其他如栗釉地白化妆、白绕“濁乐筋”之无釉德利,小型三足青瓷香炉等。
黒牟田古器
尚有黑天目铁浆瓶与同釉“おはぐろ”碗;肉色釉配黄釉立浪刷毛之深盘;以“蛇之目积”烧成之天目茶碗;铁地覆肉色釉、作“涡刷毛目”之手盐盘。亦有黑天目耳付七寸花瓶、飴釉片口、薄黄釉以釉绘古拙菊之德利。
并见栗釉薄挂、上下淡黄刷毛之小德利;暗灰地白刷毛、唯口沿施天目釉之德利;以及在薄褐或天目釉上作半透明白高盛曲线的德利与茶碗。一件六寸做口浅丼以小豆与淡黄并用画波刷毛,见込み以“蛇之目积”烧成。
廣高麗与七曲
廣高麗家前多灰釉目积小盘,亦有茶釉茶碗,足广而无釉。七曲多飴釉目积小盘,有者广涂铁釉之绿,或施多样铁绘。亦见天目茶碗,足广无釉。
祇園下
多为蛋黄色釉盘碗,或其上再施白釉“掠刷毛目”;亦见茶色釉。另有淡锈地覆天目之茶碗。皆足广无釉。
山崎御立目与古郡古之辻
山崎御立目见灰釉上滴流铁釉之大盘,足极小而广泛无釉。古郡古之辻出土灰或淡茶釉盘碗,亦皆无釉足。
宇土之谷
德利以白化妆为底,紫釉绕施独乐筋逾半身;亦有灰釉大茶碗铁绘稚拙龟文。并见天目茶壶与淡绿青瓷;尤有飴釉面显辰砂之窑变作。
猪之古场
距内田半里之马渡(27户)堤东丘为“猪之古场”。残片见黑、天目与青茶釉茶碗,足缘为螺旋并饰白线;另有鶯釉与灰釉小盘,缘覆天目,小高台无釉。且有斑点茶釉窑变流痕之天目茶壶;褐釉以铁绘假名,自口沿淌淡青瓷之德利。
关于物原的真正研究
一窑跨越多代沉积,故仅凭表层或浅挖不足以穷其变迁。谷地深层如物原,更可见同一作者一生之演进与风格变易。宜剖切沉积断面,自底层逐层审视;然费时费资。今多处已被开垦移除,或在道路、宅地与厂基之下。
开窑者未定
创窑者或为邦人,或为第二、三代韩人,难下定论。唐津部分亦记载含糊:韩人开窑而邦人操业,抑或相反者皆有。故暂列未定。
武内瓷原料
内田小峠前谷、大谷,黒牟田之向家、呉須焼、丸尾与宇土之谷,于陶之后烧染付瓷。九尾据称瓷多,今连片无存。传内田用八谷石,黒牟田用扇山石为主,他料不详。
匣钵与鞘壶
此地已用鞘壶:器入外壳间接加热,即“帽子烧”。壶身钻孔或为改善通火。早期有田匣钵亦有孔,其源流未定。
【中国語訳(英語から繁體字)】[Chinese Traditional from English]
小峠
內田・小峠出土之大盤,多為暗灰釉覆白化妝,盤面細刻數位韓國風俗人物。亦見一尺口、以「四釘目積」燒成之盤:栗釉地配松葉與球紋、緣部曆手與劍先三島印花,再覆白釉。另有八寸飴釉盤繪蘆葉、小豆色釉盤施鐵繪刷毛文。
並有灰釉五寸折沿小盤,盤心草書鐵繪;栗釉地白繞底筋、外壁橫波刷毛之目積中盤。飴釉小盤作緣立棒、底作「結烏」鐵繪;或天目地、底散菊、外白色波刷毛者。皆無釉足。且見帶「淚滴」之天目、線切花瓶,及淡綠釉立浪刷毛目茶碗。
萱之谷
與小峠類同:灰釉「結烏」圖之目積小盤,背近乎無釉;淡飴釉菊瓣緣深小盤;鉛色胎繞白刷毛之八寸盤;褐地飛黑雙耳七寸花瓶;青茶釉白刷毛七寸德利;及天目煎茶碗等,皆無釉足。
一位之樹谷
以灰或淡茶釉盤碗為多,足廣而無釉;亦見似「稻麥手」者,皆目積燒,較為簡素。內田之技巧器以大谷與小峠為代表。
錆谷
黒牟田・廣高麗之錆谷:青灰釉小深盤,圓作做緣,緣畫四道立棒、底畫小枝鐵繪;或木甲緣同式。背幾無釉、足小,多以「四釘目積」燒成。並有帶緣大形天目茶碗,足無釉且留竹篦痕。
物原
見薄黃釉地藍繪笹葉之鼓腹小花瓶;同式者緣覆天目成反口。另有薄黃釉底部鐵繪草文之平茶碗;天目或灰釉並鐵繪之茶碗;飴釉隅切四方突底小盤,緣以鐵繪四立棒。且有栗釉地白化妝之反口方小盤及同形天目小盤;濃茶釉白「立浪刷毛目」七寸淺丼。皆無釉足,多見「蛇之目積」。
亦見藍灰釉白刷毛之尺口緣盤;飴色地白化妝上潑青與鐵釉之同式盤,皆以底部目積燒成。其他如栗釉地白化妝、白繞「濁樂筋」之無釉德利,小型三足青瓷香爐等。
黒牟田古器
尚有黑天目鐵漿瓶與同釉「おはぐろ」碗;肉色釉配黃釉立浪刷毛之深盤;以「蛇之目積」燒成之天目茶碗;鐵地覆肉色釉、作「渦刷毛目」之手鹽盤。亦有黑天目耳付七寸花瓶、飴釉片口、薄黃釉以釉繪古拙菊之德利。
並見栗釉薄掛、上下淡黃刷毛之小德利;暗灰地白刷毛、唯口沿施天目釉之德利;及於薄褐或天目釉上作半透明白高盛曲線之德利與茶碗。一件六寸做口淺丼以小豆與淡黃並用畫波刷毛,見込み以「蛇之目積」燒成。
廣高麗與七曲
廣高麗家前多灰釉目積小盤,亦有茶釉茶碗,足廣而無釉。七曲多飴釉目積小盤,有者廣塗鐵釉之綠,或施多樣鐵繪。亦見天目茶碗,足廣無釉。
祇園下
多為蛋黃色釉盤碗,或其上再施白釉「掠刷毛目」;亦見茶色釉。另有淡鏽地覆天目之茶碗。皆足廣無釉。
山崎御立目與古郡古之辻
山崎御立目見灰釉上滴流鐵釉之大盤,足極小而廣泛無釉。古郡古之辻出土灰或淡茶釉盤碗,亦皆無釉足。
宇土之谷
德利於白化妝上,紫釉繞施獨樂筋逾半身;亦有灰釉大茶碗鐵繪稚拙龜文。並見天目茶壺與淡綠青瓷;尤有飴釉面顯辰砂之窯變作。
猪之古場
距內田半里之馬渡(27戶)堤東丘為「猪之古場」。殘片見黑、天目與青茶釉茶碗,足緣螺旋並飾白線;另有鶯釉與灰釉小盤,緣覆天目,小高臺無釉。且有斑點茶釉窯變流痕之天目茶壺;褐釉以鐵繪假名,自口沿淌淡青瓷之德利。
關於物原之真正研究
一窯跨越多代沉積,故僅憑表層或淺挖不足以盡其變遷。谷地深層如物原,更可見同一作者一生之演進與風格變易。宜剖切沉積斷面,自底層逐層審視;然費時費資。今多處已被開墾移除,或在道路、宅地與廠基之下。
開窯者未定
創窯者或為邦人,或為第二、三代韓人,難下定論。唐津部分亦記載含糊:韓人開窯而邦人操業,抑或相反皆有。故暫列未定。
武内瓷原料
內田小峠前谷、大谷,黒牟田之向家、呉須焼、丸尾與宇土之谷,於陶後燒染付瓷。九尾稱瓷多,今連片無存。傳內田用八谷石,黒牟田用扇山石為主,其餘不詳。
匣鉢與鞘壺
此地已用鞘壺:器入外殼間接加熱,即「帽子燒」。壺身鑽孔或為通火。早期有田匣鉢亦有孔,源流未定。

