三韓出兵時代=唐津焼の始

この記事は約5分で読めます。

【原文】
三韓出兵時代=唐津焼の始
 仲哀天皇の九年、神功皇后三韓(當時の朝鮮は馬韓、辰韓、辨韓に分立)を出兵せられ、其年の十二月肥前の上松浦の港(後の唐津)に御凱旋あるや、従ひ来りし韓土の陶工此地に帰化して製陶せるもの、これ後年唐津焼と稱するものにて、朝鮮式の製法を我邦に扶植せし最も精確なる始祖と稱せられてゐる。
 此戦役以來日韓の交通頻繁なり、彼地の陶工渡して我邦の陶技を長せしむるに至つた。朝鮮に北宋の陶技が浸入せしは何後代の事に属するも、彼等は地理の關係上尻に支那の陶法を傳へしもの如く。而して支那は五千年近き國て東西文化の源泉地と稱せられ、殊に陶技に於いては其國名が焼物の代名詞れるまでに風に進歩せしものであつた。


【現代語訳】
三韓出兵の時代、唐津焼の始まりについて。
仲哀天皇九年、神功皇后が三韓(当時の朝鮮は馬韓・辰韓・弁韓に分かれていた)に出兵し、その年十二月、肥前の上松浦の港(後の唐津)に凱旋された。その際、従って来た朝鮮の陶工たちがこの地に帰化し製陶を始めた。これが後に「唐津焼」と呼ばれるものであり、朝鮮式の製法を日本に根付かせた最も確実な始まりとされている。
この戦い以来、日本と朝鮮の往来は盛んとなり、多くの陶工が渡来して日本の陶芸を発展させた。朝鮮に北宋の陶技が伝わったのはもっと後のことであるが、地理的な関係から中国の陶法を受け継いでいたらしい。中国は五千年近い歴史を持ち、東西文化の源泉と呼ばれる国であり、特に陶芸においては「チャイナ」という言葉が焼物の代名詞となるほどに進歩していたのである。


【英語訳】
The Beginning of Karatsu Ware in the Era of the Three Korean Campaigns
In the ninth year of Emperor Chūai, Empress Jingū launched a military expedition to the Three Han states (at that time Korea was divided into Mahan, Jinhan, and Byeonhan). In December of that year, upon her triumphant return to the port of Kamimatsuura in Hizen (later called Karatsu), Korean potters who had accompanied her settled in the area and began producing pottery. This is regarded as the true origin of what later became known as Karatsu ware, the first accurate introduction of Korean ceramic techniques into Japan.
From this campaign onward, relations between Japan and Korea became more frequent, and Korean potters crossed the sea, greatly advancing Japanese ceramic skills. The influx of Northern Song ceramic techniques into Korea came later, but geographically, Korea already inherited ceramic methods from China. China, with nearly five thousand years of history, has been called the source of Eastern and Western culture, and particularly in ceramics, its name became synonymous with pottery itself due to its remarkable advancements.


【中国語訳(現代語訳から簡体字)】
三韩出兵时代,唐津烧的起源。
仲哀天皇九年,神功皇后出兵三韩(当时的朝鲜分为马韩、辰韩、弁韩),同年十二月在肥前上松浦港(后来的唐津)凯旋。随行的朝鲜陶工在此定居并开始制陶。这就是后来被称为“唐津烧”的起源,被认为是最早、最确切地把朝鲜式制陶法传入日本的事例。
自此战役以来,日韩往来频繁,许多陶工渡日,推动了日本陶艺的发展。北宋的陶技传入朝鲜是更晚的事,但因地理关系,他们似乎早已承袭了中国的陶法。中国有近五千年的历史,被称为东西文化的源泉,尤其在陶艺方面进步显著,甚至“China”一词本身成为烧物的代名词。


【中国語訳(現代語訳から繁體字)】
三韓出兵時代,唐津燒的起源。
仲哀天皇九年,神功皇后出兵三韓(當時的朝鮮分為馬韓、辰韓、弁韓),同年十二月在肥前上松浦港(後來的唐津)凱旋。隨行的朝鮮陶工在此定居並開始製陶。這就是後來被稱為「唐津燒」的起源,被認為是最早、最確切地把朝鮮式製陶法傳入日本的事例。
自此戰役以來,日韓往來頻繁,許多陶工渡日,推動了日本陶藝的發展。北宋的陶技傳入朝鮮是更晚的事,但因地理關係,他們似乎早已承襲了中國的陶法。中國有近五千年的歷史,被稱為東西文化的源泉,尤其在陶藝方面進步顯著,甚至「China」一詞本身成為燒物的代名詞。


【中国語訳(英語から簡体字)】
三韩出兵时期唐津烧的起源
仲哀天皇九年,神功皇后出征三韩(当时的朝鲜分为马韩、辰韩、弁韩)。当年十二月,她在肥前上松浦港(后称唐津)凯旋。随行的朝鲜陶工在此定居并开始制陶。这被认为是后来唐津烧的真正起源,也是朝鲜陶艺首次准确传入日本。
自此役之后,日韩交流频繁,许多陶工东渡,推动了日本陶艺的发展。北宋陶艺传入朝鲜稍晚,但因地理关系,朝鲜已承袭中国的制陶技法。中国有近五千年历史,被誉为东西文化的源泉,尤其在陶艺上进步显著,“China”一词甚至成为陶器的代名词。


【中国語訳(英語から繁體字)】
三韓出兵時期唐津燒的起源
仲哀天皇九年,神功皇后出征三韓(當時的朝鮮分為馬韓、辰韓、弁韓)。當年十二月,她在肥前上松浦港(後稱唐津)凱旋。隨行的朝鮮陶工在此定居並開始製陶。這被認為是後來唐津燒的真正起源,也是朝鮮陶藝首次準確傳入日本。
自此役之後,日韓交流頻繁,許多陶工東渡,推動了日本陶藝的發展。北宋陶藝傳入朝鮮稍晚,但因地理關係,朝鮮已承襲中國的製陶技法。中國有近五千年歷史,被譽為東西文化的源泉,尤其在陶藝上進步顯著,「China」一詞甚至成為陶器的代名詞。